Les Nouvelles de Pétersbourg

De

Traduit par

Postface de

Actes Sud

Présentation

Voici une nouvelle traduction du plus célèbre livre de Gogol dans une version inédite en France : au lieu d'utiliser un texte mutilé par la censure du XIXe siècle, dont sont partis tous les précédents traducteurs, André Markowicz est revenu à la version proposée par l'édition académique de I'urss, le plus complet et le plus fiable. Ce volume reprend scrupuleusement l'ordre de présentation des récits tel qu'établi par Gogol lui-même dans l'édition de ses oeuvres en 1842, et, aux nouvelles strictement dites "de Pétersbourg", a été ajoutée leur étonnante conclusion, "Rome", fragment de roman qui en renverse la perspective.

Loading...

Service client

par email ou par téléphone

Livraison

chez vous ou en magasin

Fiabilité

paiement sécurisé
Loading...
Loading...
Loading...