Ce qu'on entend quand on écoute chanter les rivières
EAN13
9782021340174
Éditeur
Le Seuil
Date de publication
Collection
Cadre vert
Langue
français
Langue d'origine
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Ce qu'on entend quand on écoute chanter les rivières

Le Seuil

Cadre vert

Indisponible

Autre version disponible

" Le monde s'acheve sans cesse autour de nous. Chaque mesure de notre
partition appartient deja au souvenir et a l'imagination au moment ou nous la
jouons. Autant l'ecouter. "

C'est une soiree paisible a Salisbury. Quand soudain, non loin de la
majestueuse cathedrale, un fracas de tole froissee dechire le silence. Autour
d'un banal et tragique accident de la route, cinq vies vont entrer en
collision. Il y a Rita, gouailleuse et paumee, qui vend des fleurs au marche -
et un peu d'herbe pour arrondir ses fins de mois. Il y a Sam, un garçon timide
en proie aux affres des premieres amours tandis que son pere tombe gravement
malade. George, qui vient de perdre sa femme apres quarante ans d'une passion
simple. Alison, femme de soldat esseulee qui sombre dans la depression et se
raccroche a ses reves inassouvis. Et puis il y a Liam, qui du haut des
remparts observe toute la scene.

Cinq personnages, comme les cinq rivieres qui jadis se rencontrerent a
l'endroit ou se dresse aujourd'hui la ville. Cinq destins, chacun a sa maniere
inflechi par le drame. Cinq vies minuscules, qui tour a tour prennent corps et
voix pour se hisser au-dela de l'ordinaire et toucher au miraculeux.

Roman traduit de l'anglais par Karine Lalechere



Barney Norris est ne dans le Sussex en 1987 et a grandi a Salisbury. À la fin
de ses etudes, il fonde la compagnie theatrale Up In Arms et monte ses
premieres pieces, Eventide et Visitors, qui lui valent de nombreuses
recompenses et l'imposent d'emblee en Angleterre comme l'un des jeunes
dramaturges les plus doues de sa generation. Ce qu'on entend quand on ecoute
chanter les rivieres est son premier roman.

Karine Lalechere est traductrice depuis 2001. Titulaire d'un DESS de
traduction litteraire, elle a appris l'anglais en faisant la cuisine sur un
voilier de croisiere en Turquie. Elle a traduit notamment Patrick McGuinness,
Karen Joy Fowler et Ta-Nehisi Coates. Apres avoir vecu a Londres et a New
York, elle habite et travaille aujourd'hui a Paris.



" Barney Norris : retenez ce nom. À trente ans seulement, il signe un premier
roman remarquable. " The Times

" Bouleversant. " The Guardian

" Une ecriture merveilleuse, capable de sonder l'ordinaire pour en faire
surgir des richesses exceptionnelles. Un ecrivain deja memorable, d'une
maturite rare pour son age. " Sunday Times

" Le premier roman de Barney Norris, tout autant que son oeuvre theatrale,
temoigne d'une grande finesse et d'une intense puissance d'emotion. " David
Hare


*[5e]: Cinquième
S'identifier pour envoyer des commentaires.